Главная страница
Nomina odiosa sunt
 
                      

Меня давно мучает вопрос: как называть свою вторую половину, при условии, что это гражданин 
мужского пола (женский пол по причине моей патологической гетеросексуальности пока что трогать 
не будем), но не муж.

На первый взгляд, великий и могучий предлагает массу вариантов. Рассмотрим же их поподробнее.

Любимый человек / мужчина. Слишком длинно и неконкретно. 

Любимый. Произносится с придыханием и глазозакатыванием. Не знаю, у кого как, но в моем 
исполнении это получается как-то очень фальшиво и пафосно. Я, эта... старый солдат, короче.

Друг. Не подходит. Друзей у меня не то чтобы очень много, но все же. Больше одного точно. Тем 
более, что народная мудрость гласит, что друзей... эээ... Ну, в общем, не подходит.

Приятель. Еще хуже — круг обозначаемых этим словом лиц еще шире.

Обоже. Угу. В неглиже. Французско-нижегородская любовная лирика.

Молодой человек. А если не такой уже молодой? Что, говорить "ее старый человек"? "Мой человек 
средних лет"? 

Любовник. Отдает адюльтером. Соучастник в прелюбодеянии — сопрелюбодейник. Это уже вообще
 адской серой попахивает.

Сожитель. Что-то из милицейского протокола. 

Моя большая, светлая и чистая. Красивый эвфемизм, ага. Был. Пока друзья не стали называть их 
"очередной юлькин слон". Анекдот-то все знают.

Котик, зайчик и т. д.. Ага. Сю-сю, мой пупсик. Кис-кис, мой котик; прыг-скок, мой зайчик; бульк-
бульк, моя рыбка. Кукареку, мой петушок. Хотя нет, стоп, вот это уже лишнее. Все равно — деццкий 
сад на выезде. Тьфу.

Хахаль / трахаль. По сути верно, но оскорбляет мои благовоспитанные уши.

Мой / сам. Дивные эллиптические конструкции. Хорошо еще, если не "ейный".

Слова возлюбленный, партнер, ухажер и жених даже рассматривать не стоит.

В общем, великий и могучий велик и могуч, но в этом вопросе недостаточно шершав.

К сожалению, как показало вскрытие, английский язык нам тоже не помощник. Ублюдочное 
заимствование бойфренд еще худо-бедно звучит в устах юной девы, вещающей о своем 
осьмнадцатилетнем прыщавом прынце. Но бочкообразное нечто, неумолимо приближающееся к 
пенсии и ботинкам фасончика "Прощай, молодость!", именуемое "бойфренд", вызывает у меня 
приступ нездорового смеха.

Слова my love и lover, использованные в ситуации общения на русском языке, также не возбуждают 
во мне большого энтузиазма.

То же самое с немецким. Использованное мною как-то обозначение mein lieber Mann спровоцировало 
появление сказок и легенд о моем страстном романе с неким евреем по фамилии Либерман. Причем 
нашлись даже те, кто его видел. Версии, правда, разошлись: по одним свидетельствам он был высок и 
светловолос, по другим — обладал шатенистой шевелюрой, синими глазами и ресницами 
неприличной длины. 

Чуть до драки не дошло. Мне стоило большого труда объяснить, что, некоторым образом, правы и те, 
и другие. 

Использование таких немецких выражений, как mein Herr и mein Herz вызывает, в принципе, 
правильные, но не очень приличные ассоциации у аудитории. Употребление последнего с 
уменьшительным суффиксом -chen и вовсе наносит непоправимый удар по достоинству мужчины. 
Во всех смыслах.

Проведенный анализ показал, что из иноязычных слов полезными оказались только 
общеупотребительные и знакомые большинству русскоязычных граждан слова экс и эрзац. 
Первое призвано заменять субстантивированное прилагательное бывший, которое определяет 
нечто, обозначение чего я и пытаюсь найти. 

Второе в разговоре "между нами, девочками" заменяет громоздкую конструкцию "моя постельная 
принадлежность" (не будем рассматривать моральный аспект этого дела). 

Из русских слов интересным оказался неологизм соблудник, обозначающий действующих лиц 
служебного романа. К сожалению, я лишена возможности его использовать, ибо шашней на работе
 не завожу в принципе.

Некоторые девушки выходят из положения, используя слово муж вне зависимости от брачного 
статуса. При этом, как показывает практика, процентов девяносто таким произвольным образом, 
без штампов в паспорте и прочих документальных свидетельств выбракованных мужчин с данным 
обозначением своей особы не согласны. Но девушек можно понять: это единственный способ не 
ломать голову над тем, как называть этого.

Поскольку я в общем не склонна называть вещи не своими именами, напрашивается единственный 
верный и логически обоснованный вывод: выйти замуж и не морочить голову себе и вам, уважаемый, 
у которого хватило терпения дочитать все это до конца.

Какой ужас.

(c) кто-то из ЖЖ
Главная страница
Используются технологии uCoz